Серёжа! "Халява" - много что означает. Во-первых то, что не заслужено, а дано просто так. Поэтому различные льготы государственные халявой могут быть, а могут и не быть. Зависит от того, как льготник воспринимает: по заслугам ему даётся или нет. Думаю, что какую-нибудь значительную персональную пенсию, персональный пенсионер "халявой" не назовёт - ибо будет считать, что он такой исключительный и он заслужил. А мелочь - можно и "халявой" именовать.
Во-вторых, вспоминая студенческие времена, скажу, что "халява" - когда не учил ничего, а прокатило на приличную оценку.
В-третьих, халява - нечистоплотный человек.
И четвёртое значение слова "халява" мне стало ведомо из українськой мовы. Вот отрывок из Маруси Чурай:
"...Це як у пісні:
«Ой у полі три криниченьки.
Любив козак три дівчиноньки,
чорнявую та білявую,
ще й рудую препоганую».
І було йому дуже сутужно.
Рудої, правда, не було.
Була чорнява та білява.
Смалив до двох,
то й попалив халяви".
Если вдруг случается такое, что я на милого сержусь, то мысленно обязательно обещаю ему халявки попалить

Хорошо, что он это не прочтёт никогда
